Charge Backとかいうところから大量にコメントスパムが送られてきている。
どうもCOREBlogで作られているブログを狙っているものらしい。それだけCOREBlogがメジャーになったということなのだろうが、実にうざったい。
大勢の人が対策方法を出してくれているが、時間がないのでとりあえずコメントのモデレーション機能をオンにするだけで放置することにする。
早くCOREBlog2に移行しなきゃ。(^^;
2006年1月26日木曜日
Plone研究会
今夜はPlone研究会。
まずは全体会で、Plone 2.1.2の紹介、Developers SummitとZope Essensialsの打ち合わせ、サン・マイクロシステムズの翻訳支援の紹介。
あと、無料でPloneのサイトを作って遊べるhttp://objectis.org/の紹介。
このhttp://objectis.org/をやっている人がサイトの日本語訳を作ってくれる人を探しているそうなので、興味のある人はretsuさんに連絡をとれば、紹介してくれるそうだ。
後半は、サイト運営委員会とアクセシビリティ分科会にわかれてそれぞれ議論。
まずは全体会で、Plone 2.1.2の紹介、Developers SummitとZope Essensialsの打ち合わせ、サン・マイクロシステムズの翻訳支援の紹介。
あと、無料でPloneのサイトを作って遊べるhttp://objectis.org/の紹介。
このhttp://objectis.org/をやっている人がサイトの日本語訳を作ってくれる人を探しているそうなので、興味のある人はretsuさんに連絡をとれば、紹介してくれるそうだ。
後半は、サイト運営委員会とアクセシビリティ分科会にわかれてそれぞれ議論。
2006年1月24日火曜日
Sunの翻訳支援ツール
怒涛の1週間のエントリで少し触れたSun Microsystemsが行おうとしているオープンソースプロジェクトの翻訳支援の話がSunのサイトで公開された。
オープンソースプロジェクトの翻訳作業を支援するサン第1回
Sunが公開しているグローサリーと翻訳支援ソフトの話が書かれているので、興味のある人は読むとよいかも。
また、前回参加したセミナーの第2回が「JLA Open Source Documentation Seminar第二弾 翻訳支援環境に関するセミナー」として28日の土曜日に開催される。
ぜひ出席したいのだが、参加できるかどうかちょっと微妙。最近忙しすぎ。;-(
オープンソースプロジェクトの翻訳作業を支援するサン第1回
Sunが公開しているグローサリーと翻訳支援ソフトの話が書かれているので、興味のある人は読むとよいかも。
また、前回参加したセミナーの第2回が「JLA Open Source Documentation Seminar第二弾 翻訳支援環境に関するセミナー」として28日の土曜日に開催される。
ぜひ出席したいのだが、参加できるかどうかちょっと微妙。最近忙しすぎ。;-(